この記事では、HSK5級の単語を使った例文、会話文を紹介します。HSK5級の単語は新出1200と言われています。第3回では、約20個を紹介します。
点心 、包子、 馒头、 小吃 、蔬菜、 小麦 、土豆 、矿泉水、 零食 、桃
①単語を10回読みます。単語を読むときに、画像や映像を思い浮かべます。
音声はGoogle 翻译で確認するのがおすすめです。
点心 | diǎnxin | 軽食 |
包子 | bāozi | 肉まん |
馒头 | mántou | おまんじゅう |
小吃 | xiǎochī | おつまみ |
蔬菜 | shūcài | 野菜 |
小麦 | xiǎomài | 小麦 |
土豆 | tǔdòu | じゃがいも |
矿泉水 | kuàngquánshuǐ | ミネラルウォーター |
零食 | língshí | おかし |
桃 | táo | モモ |
②文を10回読みます。単語のときと同じように画像や映像をうかべます。
音声はGoogle 翻译で確認するのがおすすめです。
点心馆有很多种。 | Diǎnxin guǎn yǒu hěn duō zhǒng. | 点心店にはたくさんの種類があります。 |
包子皮很薄很软。 | Bāozi pí hěn báo hěn ruǎn. | 包子の皮はとても薄くて柔らかいです。 |
馒头可以蒸或煮。 | Mántou kěyǐ zhēng huò zhǔ. | 馒头は蒸しても煮ても良いです。 |
小吃摊上有很多好吃的。 | Xiǎochī tān shàng yǒu hěn duō hǎochī de. | 屋台にはたくさん美味しいものがあります。 |
蔬菜水果都很新鲜。 | Shūcài shuǐguǒ dōu hěn xīnxiān. | 野菜と果物はすべて新鮮です。 |
矿泉水很适合夏天喝。 | Kuàngquánshuǐ hěn shìhé xiàtiān hē. | ミネラルウォーターは夏に飲むのにとても適しています。 |
土豆泥很适合搭配肉类。 | Tǔdòu ní hěn shìhé dāpèi ròu lèi. | ポテトマッシュは肉類と合わせるのにとても適しています。 |
零食不要代替正餐。 | Língshí bùyào dàitì zhèngcān. | スナックは正食の代わりにならないようにしましょう。 |
桃子可以做成很多甜点。 | Táozi kěyǐ zuò chéng hěn duō tiándiǎn. | 桃はたくさんのデザートに使えます。 |
小麦种植需要大量水资源。 | Xiǎomài zhòngzhí xūyào dàliàng shuǐ zīyuán. | 麦の栽培には大量の水資源が必要です。 |
③AさんBさんの会話です。分からない単語をチェックします。
A: 我最喜欢吃点心了,尤其是包子和馒头。
B: 对啊,包子皮很薄很软,馒头也可以蒸或煮。
A: 在小吃摊上,还有很多其他好吃的小吃。
B: 不过,我们也要多吃蔬菜和水果保持健康。
A: 是的,我最近也开始吃一些健康食品,比如多吃一些小麦和土豆。
B: 矿泉水也很适合夏天喝,可以补充身体的水分。
A: 对了,我平时喜欢吃零食,但要注意不要代替正餐。
B: 说到零食,桃子也可以做成很多甜点,是不是很好吃啊!
④ピンインと意味を確認しましょう。
我最喜欢吃点心了, 尤其是包子和馒头。 | Wǒ zuì xǐhuan chī diǎnxīn le, yóuqí shì bāozi hé mántou. | 私は点心が大好きです、特に包子と馒头が好きです。 |
对啊,包子皮很薄很软,馒头也可以蒸或煮。 | Duì a, bāozi pí hěn báo hěn ruǎn, mántou yě kěyǐ zhēng huò zhǔ. | そうですね、包子の皮はとても薄くて柔らかいですね、馒头も蒸したり煮たりできます。 |
在小吃摊上,还有很多其他好吃的小吃。 | Zài xiǎochī tān shàng, hái yǒu hěn duō qítā hǎochī de xiǎochī. | 小吃屋では、他にもたくさん美味しい軽食があります。 |
不过,我们也要多吃蔬菜和水果保持健康。 | Bùguò, wǒmen yě yào duō chī shūcài hé shuǐguǒ bǎochí jiànkāng. | でも、私たちは健康を維持するために、野菜や果物をたくさん食べる必要があります。 |
是的,我最近也开始吃一些健康食品,比如多吃一些小麦和土豆。 | Shì de, wǒ zuìjìn yě kāishǐ chī yīxiē jiànkāng shípǐn, bǐrú duō chī yīxiē xiǎomài hé tǔdòu. | はい、最近、私も健康食品をいくつか食べるようになりました。例えば、小麦やじゃがいもをたくさん食べるようにしています。 |
矿泉水也很适合夏天喝,可以补充身体的水分。 | Kuàngquánshuǐ yě hěn shìhé xiàtiān hē, kěyǐ bǔchōng shēntǐ de shuǐfèn. | ミネラルウォーターも夏に飲むには適しており、体の水分を補充できます。 |
对了,我平时喜欢吃零食,但要注意不要代替正餐。 | Duìle, wǒ píngshí xǐhuān chī língshí, dàn yào zhùyì bùyào dàitì zhèngcān. | そういえば、私は普段おやつが好きですが、食事の代わりにならないように注意しなければなりません。 |
说到零食,桃子也可以做成很多甜点,是不是很好吃啊! | Shuōdào língshí, táozi yě kěyǐ zuò chéng hěnduō tiándiǎn, shì bùshì hěn hàochī a! | おやつについて話すと、桃もたくさんのスイーツにできますね。とってもおいしいですよね! |
中国語検定HSK公式過去問集5級 2021年度版
合格奪取! 新HSK5級トレーニングブック [リスニング問題編]
新HSK5級 必ず☆でる単スピードマスター
醋、粮食、叉子、勺子、不好意思、怪不得、看不起、忍不住、舍不得、说不定
①単語を10回読みます。単語を読むときに、画像や映像を思い浮かべます。
音声はGoogle 翻译で確認するのがおすすめです。
醋 | cù | お酢 |
粮食 | liángshi | 食糧 |
叉子 | chāzi | フォーク |
勺子 | sháozi | スプーン |
不好意思 | bùhǎoyìsi | すみません |
怪不得 | guàibude | 納得だ |
看不起 | kànbuqǐ | 軽蔑する |
忍不住 | rěnbuzhù | 我慢できない |
舍不得 | shěbùde | 惜しいと思う |
说不定 | shuōbudìng | 多分 |
②例文を10回読みます。分からない単語はチェックします。
粮食是人类的主要食物。 | Liángshí shì rén lèi de zhǔyào shíwù. | 食糧は人間の主要な食料です。 |
用叉子吃东西更有礼貌。 | Yòng chāzi chī dōngxi gèng yǒu lǐmào. | フォークを使って食事をするとより礼儀正しいです。 |
勺子可以用来舀汤。 | Sháozi kěyǐ yòng lái yǎo tāng. | スプーンは汁をすくうために使えます。 |
不好意思,打扰了一下。 | Bùhǎo yìsi, dǎrǎo le yī xià. | すみません、ちょっとお邪魔しました。 |
怪不得他今天没来上班。 | Guài bù dé tā jīntiān méi lái shàngbān. | 彼が今日出勤しなかったのも納得だ。 |
不要看不起别人的努力。 | Bùyào kànbùqǐ biérén de nǔlì. | 他人の努力を軽視しないでください。 |
忍不住想起了小时候的事。 | Rěnbuzhù xiǎng qǐle xiǎoshíhòu de shì. | 思わず子供の頃のことを思い出しました。 |
舍不得孩子套不住狼。 | Shěbùdé háizi tào bù zhù láng. | 惜しいが子供を捨てて、狼に捕まった。 |
说不定他会来参加聚会。 | Shuō bu dìng tā huì lái cānjiā jùhuì. | 彼がパーティーに来るかもしれない。 |
这道菜里放了一点醋。 | Zhè dào cài lǐ fàngle yīdiǎn cù. | この料理にはちょっと酢が入っています。 |
中国語検定HSK公式過去問集5級 2021年度版
合格奪取! 新HSK5級トレーニングブック [リスニング問題編]
新HSK5級 必ず☆でる単スピードマスター