上海日記4 上海の桜を見に魯迅公園へ!!Shanghai Diary Study Abroad【日中英】

 

この週末は桜を見に行きました。虹口地区にある魯迅公園です。

公園の中は、たくさんの人が交流しています。楽器を吹いている人、グループで合唱をしている人、ゆったりとお茶を飲んでいる人、日頃生活していた日本人社会の中にいるとなかなか見ることがない風景が公園の中にはありました。

目的の桜は公園の魯迅記念館の前に多くありました。日本と同じように、上海の人も花見をするようです。この時期になると、来たくなる魯迅公園です。

この周辺は、以前日本人が多く住んでいた地域です。上海に多く住んでいたことを知っていましたか?私はまったく知りませんでした。内山鑑三さんの銅像や内山書店の店もこの近くにあります。魯迅をはじめ中国文化人との深い交流で知られていたそうです。

なにより、日本人の銅像が中国で建てられていることに、驚きました。なぜ日本人の多くがこの地域にあったのか、どのような暮らしをしてたのか、気になります。

日本と関わりの深い長春市の道の名が近くにありました。

記念館前の銅像です。


魯迅の友・内山完造の肖像―上海内山書店の老板(ローペイ)

上海市四川北路2288号


这个周末去看了樱花, 我去看了鲁迅公园的樱花, 很多人在公园里交流, 有聊天的人,吹乐器的人,唱歌的人,喝茶的人,公园里有人们的热气,樱花在鲁迅纪念馆前面开了很多,和日本人一样,上海人也赏花, 到了这个春天,我一定会想来的公园, 这个公园附近是以前日本人居住过的地方,大家知道吗?以前有很多人住在上海,我来上海的时候,完全不知道, 日本的内山先生的铜像和内山书店在这附近,据说当时鲁迅和文化人有很深的交流,我最吃凉的是,日本人的铜像在公园里里, 我很在意那件事,为什么日本人住在这个地区,他们过着怎样的生活,

Zhège zhōumò qù kàn le yīng huā, Wǒ qù kàn le Lǔ Xùn gōngyuán de yīng huā, Hěn duō rén zài gōngyuán lǐ jiāoliú, Yǒu liáo tiān de rén, chuī yuè qì de rén, chàng gē de rén, hē chá de rén, gōngyuán lǐ yǒu rénmen de rè qì, yīng huā zài Lǔ Xùn jìniàn guǎn qiánmiàn kāi le hěn duō, hé Rìběn rén yīyàng, Shànghǎi rén yě shǎnghuā.

Dào le zhège chūntiān, wǒ yídìng huì xiǎng lái de gōngyuán, Zhège gōngyuán fùjìn shì yǐqián Rìběn rén jūzhù guò de dìfang, dàjiā zhīdào ma? Yǐqián yǒu hěn duō Rìběn rén zhù zài Shànghǎi, wǒ lái Shànghǎi de shíhòu, wánquán bù zhīdào zhè yīdiǎn.

Gōngyuán nèi de tóngxiàng hé Nèi Shān shūdiàn shì wèi jìniàn Rìběn zuòjiā Nèi Shān T mín rén xiānshēng ér shè de. Jùshuō dāngshí Lǔ Xùn hé qítā wénhuà rénwù yǔ Nèi Shān T mín rén xiānshēng yǒu hěn shēn de jiāoliú. Wǒ zuì chī liáng de shì, gōngyuán nèi jìng rán yǒu Rìběn rén de tóngxiàng.

Wǒ hěn zàiyì nà jiàn shì, wèishéme Rìběn rén zhù zài zhège dìqū, tāmen guò zhe zěnyàng de shēnghuó.

I went to see the cherry blossoms at Lu Xun Park over the weekend. There were many people there socializing, chatting, playing musical instruments, singing, and drinking tea. The park was filled with their warmth, and there were many cherry blossoms blooming in front of the Lu Xun Memorial Hall. Like the Japanese, people in Shanghai also enjoy viewing the flowers.

I will definitely want to come to this park again in the spring. Did you know that this area near the park used to be where the Japanese lived? When I first came to Shanghai, I had no idea. There is a statue of Mr. Uchiyama, a Japanese person, and Uchiyama Bookstore nearby. It is said that at that time, Lu Xun and other cultural figures had deep exchanges with the Japanese. What surprised me the most was that there is a statue of a Japanese person in the park.

I am very interested in why the Japanese lived in this area and what kind of life they led.


魯迅の友・内山完造の肖像―上海内山書店の老板(ローペイ)

留学生・海外旅行の方におすすめのクレジットカード

エポスカードがおすすめです。

・年会費が無料

・自動的にゴールドカード並みの海外旅行保険
・日本出国時に自動付帯、90日間まで有効
・キャッシュレス対応(現地で支払い必要なし)
・傷害(けが)200万 疾病(病気)270万
・3カ月後に、利用付帯のクレジットカードを使用するか、海外旅行保険を契約しておけば、費用の節約ができる。